2 veís 1 articulações, tem como alvo propagar as mais diversas experimentações da arte contemporânea.
sexta-feira, 29 de outubro de 2010
Blog A2 Design - Arte e Conceito
Esse é um blog capixaba, dos profissionais e novos amigos, Cristiane Armezina e Ronald Guimarães. Eles trabalham com criação de projetos gráficos e obras artísticas, com base em pesquisas e conceitos, atendendo seus clientes com qualidade e profissionalismo.
Confiram seus trabalhos
http://a2-designbr.blogspot.com
Em breve parceria entre o Blog A2 Design e Cadernorama.
English Version
This is a blog of Espirito Santo, professionals and new friends, and Ronald Armezina Cristiane Guimarães. They work with graphic design and creation of artistic works, based on research and concepts, serving its customers with quality and professionalism.
Check out their work
http://a2-designbr.blogspot.com
In brief partnership between the A2 Blog Design and Cadernorama.
quinta-feira, 28 de outubro de 2010
Fanzines La Permura nº 1 e 2 recebidos
Recebi as duas edições do fanzine La Permura 1 e 2 do amigo Rodrigo Okuyama.
Quadrinhos e mais quadrinhos nos zines. O que chama atenção nos zines é o cuidado de trabalhar as capas utilizando o stencil e depois encadernar um a um costurando. No nº 2 ainda utilizou o papel vegetal como uma primeira capa. Excelente trabalho Rodrigo, obrigado mais uma vez pelo material. E o seu pacote com os meus trabalhos já está seguindo caminho.
La permura 1 e 2
La permura 1 e 2
Contato:
A/C Rodrigo Okuyama
Rua Cunha Gago, nº 154, Apto 53 - Pinheiros - 05421-000 - São Paulo-SP
Acesse: Flickr
English Version
I received the two editions of La fanzine Permura 1 and 2 of his friend Rodrigo Okuyama.
Comics and more comics in zines. The remarkable thing about zines is the careful work between covers using the screen stencil and then binding to a one stitching. Paragraph 2 also used the parchment paper as a first layer. Rodrigo excellent work, thanks again for the material. And your package with my work is already following the path.
Contact:
A / C Rodrigo Okuyama
Rua Cunha Gago, No. 154, Apto 53 - Pinheiros - 05421-000 - São Paulo-SP
Go: Flickr
Quadrinhos e mais quadrinhos nos zines. O que chama atenção nos zines é o cuidado de trabalhar as capas utilizando o stencil e depois encadernar um a um costurando. No nº 2 ainda utilizou o papel vegetal como uma primeira capa. Excelente trabalho Rodrigo, obrigado mais uma vez pelo material. E o seu pacote com os meus trabalhos já está seguindo caminho.
La permura 1 e 2
La permura 1 e 2
Contato:
A/C Rodrigo Okuyama
Rua Cunha Gago, nº 154, Apto 53 - Pinheiros - 05421-000 - São Paulo-SP
Acesse: Flickr
English Version
I received the two editions of La fanzine Permura 1 and 2 of his friend Rodrigo Okuyama.
Comics and more comics in zines. The remarkable thing about zines is the careful work between covers using the screen stencil and then binding to a one stitching. Paragraph 2 also used the parchment paper as a first layer. Rodrigo excellent work, thanks again for the material. And your package with my work is already following the path.
Contact:
A / C Rodrigo Okuyama
Rua Cunha Gago, No. 154, Apto 53 - Pinheiros - 05421-000 - São Paulo-SP
Go: Flickr
QI nº 104 e 105 recebidos
O QI Quadrinhos Independentes nº 104 e 105, chegaram já faz um tempinho, mas só conseguir postar agora aqui esse excelente trabalho do Edgard Guimarães-MG.
Capas das Edições nº 104 e 105
Edição 104: As 10 melhores histórias em quadrinhos, HQ Infância, cartuns, fórum, Memória do Fanzine Brasileiro, edições independentes e muito mais.
Edição 105: Osvaldo, Mantenha contato, HQ O monstro do sotao, cartuns, fórum, Mémória do Fanzine Brasileiro, edições independentes, o logotipo do QI e muito mais.
Contato:
A/C Edgard Guimarães
Rua Capitão Gomes, 168, 37530-000 - Brasópolis - MG
English Version
IQ Independent Comics No. 104 and 105, reached it's been a while, but now only able to post here this excellent work of Edgard Guimarães-MG.
Issue 104: The top 10 comics, comic Childhood, cartoons, forum, Memory Fanzine Brazilian independent editions and more.
Issue 105: Osvaldo, Keep in touch, HQ The monster of the loft, cartoons, forum, Memory Fanzine Brazilian independent editions, the logo of IQ and more.
Contact:
A / C Edgard Guimarães
Captain George Street, 168, 37530-000 - Brasópolis - MG
Capas das Edições nº 104 e 105
Edição 104: As 10 melhores histórias em quadrinhos, HQ Infância, cartuns, fórum, Memória do Fanzine Brasileiro, edições independentes e muito mais.
Edição 105: Osvaldo, Mantenha contato, HQ O monstro do sotao, cartuns, fórum, Mémória do Fanzine Brasileiro, edições independentes, o logotipo do QI e muito mais.
Contato:
A/C Edgard Guimarães
Rua Capitão Gomes, 168, 37530-000 - Brasópolis - MG
English Version
IQ Independent Comics No. 104 and 105, reached it's been a while, but now only able to post here this excellent work of Edgard Guimarães-MG.
Issue 104: The top 10 comics, comic Childhood, cartoons, forum, Memory Fanzine Brazilian independent editions and more.
Issue 105: Osvaldo, Keep in touch, HQ The monster of the loft, cartoons, forum, Memory Fanzine Brazilian independent editions, the logo of IQ and more.
Contact:
A / C Edgard Guimarães
Captain George Street, 168, 37530-000 - Brasópolis - MG
segunda-feira, 25 de outubro de 2010
Mercado São Sebastião Centro de Artesanato Capixaba
O Mercado São Sebastião foi reaberto no dia 30 de setembro e já está funcionando como um Centro de Referência do Artesanato Capixaba, localizado em Jucutuquara.
Mercado São Sebastião
Agora Vitória conta com um centro de artesanato, e no local os visitantes vão ter como opção uma lanchonete e 14 boxes com produtos artesanais.
Alguns itens encontrados no Mercado são: especiarias, condimentos, licores e alimentos artesanais; utensílios; tapeçaria e tecelagem; vasos, cachepôs e jardinagem; cerâmica; quadros, mandalas e velas; caixas decorativas, prataria e acessórios; instrumentos artesanais e artesanato com conchas, sementes e escamas; e souvenirs, guias, mapas e lembranças tematizadas sobre Vitória e o Espírito Santo.
Além disso, o Mercado São Sebastião continuará aberto para eventos culturais, como o "Mercado Literário", promovido pela Secretaria Municipal de Cultura (Semc) com o apoio da Setger.
English Version
The San Sebastian Market reopened on Saturday 30 September and is already functioning as a Reference Centre Capixaba Crafts, located in Jucutuquara.
Victoria now has a craft center, and onsite visitors will have the option boxes 14 and a diner with handmade products.
Some items found on the market are: spices, condiments, liqueurs and homemade food, utensils, tapestry and weaving; vases, cachepots and gardening, pottery, paintings, mandalas and candles, decorative boxes, silverware and accessories, handmade tools and crafts with shells, seeds and scales, and souvenirs, guides, maps and souvenirs themed on Victory and Holy Spirit.
In addition, the San Sebastian Market will remain open for cultural events, such as "Literary Market," sponsored by the Municipal Culture (semc) with the support of Setger.
Mercado São Sebastião
Agora Vitória conta com um centro de artesanato, e no local os visitantes vão ter como opção uma lanchonete e 14 boxes com produtos artesanais.
Alguns itens encontrados no Mercado são: especiarias, condimentos, licores e alimentos artesanais; utensílios; tapeçaria e tecelagem; vasos, cachepôs e jardinagem; cerâmica; quadros, mandalas e velas; caixas decorativas, prataria e acessórios; instrumentos artesanais e artesanato com conchas, sementes e escamas; e souvenirs, guias, mapas e lembranças tematizadas sobre Vitória e o Espírito Santo.
Além disso, o Mercado São Sebastião continuará aberto para eventos culturais, como o "Mercado Literário", promovido pela Secretaria Municipal de Cultura (Semc) com o apoio da Setger.
English Version
The San Sebastian Market reopened on Saturday 30 September and is already functioning as a Reference Centre Capixaba Crafts, located in Jucutuquara.
Victoria now has a craft center, and onsite visitors will have the option boxes 14 and a diner with handmade products.
Some items found on the market are: spices, condiments, liqueurs and homemade food, utensils, tapestry and weaving; vases, cachepots and gardening, pottery, paintings, mandalas and candles, decorative boxes, silverware and accessories, handmade tools and crafts with shells, seeds and scales, and souvenirs, guides, maps and souvenirs themed on Victory and Holy Spirit.
In addition, the San Sebastian Market will remain open for cultural events, such as "Literary Market," sponsored by the Municipal Culture (semc) with the support of Setger.
segunda-feira, 11 de outubro de 2010
Sorteio Surpresa Cadernorama - Concorra 3 cadernos
LEIA COM ATENÇÃO O REGULAMENTO:
Quem não gosta de surpresa que atire a primeira bolinha de papel !! Nada de violência. Então participe do sorteio surpresa cadernorama. Sorteio de 3 cadernos (concorra a um caderno).
Todos os futuros clientes e apreciadores do cadernorama poderão participar, sem burocracia. Você não precisa queimar a bufa escrevendo frases mirabolantes como: “Porque você merece um cadernorama”.
Porque temos consciência que vocês MERECEM, POR SEREM CLIENTES QUE BUSCAM EXCLUSIVIDADE, QUALIDADE E PRODUTOS SUSTENTÁVEIS.
COMO CONCORRER:
Siga o blog www.cadernorama.blogspot.com e mande SOMENTE UMA MENSAGEM no post do Sorteio “QUERO GANHAR” + SEU NOME E E-MAIL. Enviando mais de uma mensagem será AUTOMATICAMENTE DESCLASSIFICADO, NÃO SEGUINDO o blog também.
O Sorteio vai ocorrer pelo site www.random.org , deixando todos cientes da transparência do sorteio. O resultado do sorteio será anunciado no blog no dia 30/10/2010. Dia 01/11/2010 entraremos em contato com os GANHADORES para pegar os dados para envio dos CADERNORAMAS.
PARTICIPE SORTEIO DIA 30/10/2010
Marcadores:
2010,
3,
cadernorama,
cadernos,
sorteio
sexta-feira, 8 de outubro de 2010
3º Salão do Livro de Vila Velha
Até o próximo dia 17 de outubro, acontece o 3º Salão do Livro de Vila Velha.
Entre às 17 e 21h, são realizadas várias atividades, como teatro de bonecos, contação de histórias, shows de mágica e cantigas de roda. Das 10 às 22h, na praça de eventos do Shopping Praia da Costa, em Vila Velha. ENTRADA FRANCA.
English Version
Until the 17th of October, the 3rd place Book Fair Vila Velha.
Between 17 and 21h to undertake various activities such as puppet theater, storytelling, magic shows and rhymes. From 10 to 22h, at an event hall of Shopping Praia da Costa, Vila Velha. FREE ADMISSION.
Entre às 17 e 21h, são realizadas várias atividades, como teatro de bonecos, contação de histórias, shows de mágica e cantigas de roda. Das 10 às 22h, na praça de eventos do Shopping Praia da Costa, em Vila Velha. ENTRADA FRANCA.
English Version
Until the 17th of October, the 3rd place Book Fair Vila Velha.
Between 17 and 21h to undertake various activities such as puppet theater, storytelling, magic shows and rhymes. From 10 to 22h, at an event hall of Shopping Praia da Costa, Vila Velha. FREE ADMISSION.
Festival de Música SWU - Starts With You
Amanhã começa o SWU Music and Arts Festival. Serão 3 dias de muito rock e arte em defesa do Planeta, em Itú, a 70 quilômetros de São Paulo.
Bandas Nacionais e internacionais, DJs e revelações - são 70 atrações ao todo, vão agitar um público estimado de 200 mil pessoas em quatro palcos no festival.
Bandas como Rage Against The Machine, Pixies, Queens of The Stone Age, Linkin Park, Dave Mathews Band e Kings of Leon estão confirmadas. Bandas nacionais Capital Inicial, Los Hermanos e muitas outras.
É a primeira vez que o grupo RATM se apresenta no Brasil e também na América do Sul. E não estarei nesse mega festival agora é torcer para ser o "festival" e ano que vem rolar outro !!!!
http://www.swu.com.br/pt/
INFORMAÇÕES:
Festival de Música SWU
Dias: 9, 10 e 11 de Outubro
Onde: Fazenda Maeda - Rodovia Castelo Branco, Km 78 - Itu - SP
www.ingressorapido.com.br
English Version
Tomorrow begins the SWU Music and Arts Festival. There will be 3 days of hard rock and art in defense of the planet, Itu, 70 kilometers from Sao Paulo.
National and international bands, DJs and revelations - 70 attractions in all, will shake an estimated 200 000 people in four stages at the festival.
Bands like Rage Against The Machine, Pixies, Queens Of The Stone Age, Linkin Park, Dave Mathews Band, Kings of Leon are confirmed. Capital Inicial national bands, Los Hermanos and many others.
It is the first time that the RATM group is present in Brazil and also in South America and will not be in this mega festival is now cheering for the "festival" and next year another roll!!
http://www.swu.com.br/pt/
INFORMATION:
SWU Music Festival
Days: 9, 10 and 11 October
Where: Fazenda Maeda - Rodovia Castelo Branco, Km 78 - Itu - SP
www.ingressorapido.com.br
sexta-feira, 1 de outubro de 2010
Exposição Fotográfica Brasil Portugal
A Exposição coletiva "Encontros de Fotografia Brasil Portugal" traz em seu acervo trabalhos de Nanã Sousa Dias, Tom Boechat e Pedro Trêpa na OÁ Galeria de Arte. A mostra pode ser vista mediante agendamento.
INFORMAÇÕES:
Exposição: Encontros de Fotografia Brasil Portugal
Fotográfos - Nanã Sousa Dias - Pedro Trêpa - Tom Boechat
Onde: OÁ Galeria de Arte - Rua Aprígio de Freitas, 50, Consolação, Vitória.
Visitação: De segunda a sexta, das 9 às 19h, aos sábados, das 10 às 17h (agendar visita).
Até 3 de novembro.
http://www.oagaleria.com.br/
English Version
The Group exhibition "Encounters Photography Brazil Portugal" has in its collection works by Nana Sousa Dias, Tom Boechat and Peter climbing the OA Art Gallery. The show can be viewed by appointment.
INFORMATION:
Exhibition: Photography Meetings Portugal Brazil
Photographers - Nana Sousa Dias - Peter Climb - Tom Boechat
Where: OA Art Gallery - Street Aprígio de Freitas, 50, Consett, Victoria.
Visitation: Monday to Friday from 9 to 19h, Saturdays from 10 to 17h (visit schedule).
Until November 3.
http://www.oagaleria.com.br/
Exposição Retalhos da Memória
Exposição sobre Santa Leopoldina com o tema Retalhos da Memória, na galeria Alice Holzmeister, no Museu do Colono - Santa Leopoldina.
INFORMAÇÕES:
Exposição Retalhos da Memória.
Onde: Galeria Alice Hokzmeister, Museu do Colono - Santa Leopoldina.
Visitação: Quarta a Domingo, das 9 às 17h.
English Version
Exhibition on the theme with Santa Leopoldina Patchwork of Memory, Alice Holzmeister the gallery at the Museum of Settler - Santa Leopoldina.
INFORMATION:
Patchwork of Memory Exhibition.
Where: Alice Hokzmeister Gallery, Museum Colonist - Santa Leopoldina.
Visitation: Wednesday to Sunday from 9 to 17h.
INFORMAÇÕES:
Exposição Retalhos da Memória.
Onde: Galeria Alice Hokzmeister, Museu do Colono - Santa Leopoldina.
Visitação: Quarta a Domingo, das 9 às 17h.
English Version
Exhibition on the theme with Santa Leopoldina Patchwork of Memory, Alice Holzmeister the gallery at the Museum of Settler - Santa Leopoldina.
INFORMATION:
Patchwork of Memory Exhibition.
Where: Alice Hokzmeister Gallery, Museum Colonist - Santa Leopoldina.
Visitation: Wednesday to Sunday from 9 to 17h.
Assinar:
Postagens (Atom)